"Venho por este meio agradecer ao hotario que me despejou os peneus do meu carro esta noite.
Pelo menos tinha-los furado visto que eu preciso de meter uns novos..
Tentativa falhada caro amigo/a
Qualquer coisas eu resolvo directamente não precisão de me fazer mal ao carro pois ele não tem culpa
Obrigado bom dia"
Em primeiro lugar, quero lançar uma pergunta, em jeito de desafio: o vosso facebook sublinha os erros ortográficos? Pronto, espero que seja uma boa dica! De nada, sempre às ordens.
Ok, agora que já arrumamos p'ra canto as palavras "hotario" e "peneus" vamos à palavra "precisão" (que está escrita correctamente, não me interpretem mal). Então é assim, meu caro amigo do facebook, escrever "não precisão de me fazer mal ao carro" é praticamente a mesma coisa que escrever "não exactidão de me fazer mal ao carro". Escrito assim parece estúpido, não é? Parvo, até! Pois, foi o que eu pensei!
Adiante...
Temos ali um pequeníssimo pormenor - "me despejou os peneus do meu carro" - que, na minha peculiar forma de ler posts no facebook, interpreto como "me despejou os meus pneus do meu carro que, por mero acaso, é meu, bem como os pneus do meu carro que também, por mero acaso, são meus. Meu, meu, tudo meu!", estás a ver? Já tínhamos percebido, é só isso.
Obrigada e bom dia!
Nota: se precisas de mudar os pneus do carro não fiques à espera que tos furem para tratares disso, pá!! Segurança na estrada!
Pelo menos tinha-los furado visto que eu preciso de meter uns novos..
Tentativa falhada caro amigo/a
Qualquer coisas eu resolvo directamente não precisão de me fazer mal ao carro pois ele não tem culpa
Obrigado bom dia"
Em primeiro lugar, quero lançar uma pergunta, em jeito de desafio: o vosso facebook sublinha os erros ortográficos? Pronto, espero que seja uma boa dica! De nada, sempre às ordens.
Ok, agora que já arrumamos p'ra canto as palavras "hotario" e "peneus" vamos à palavra "precisão" (que está escrita correctamente, não me interpretem mal). Então é assim, meu caro amigo do facebook, escrever "não precisão de me fazer mal ao carro" é praticamente a mesma coisa que escrever "não exactidão de me fazer mal ao carro". Escrito assim parece estúpido, não é? Parvo, até! Pois, foi o que eu pensei!
Adiante...
Temos ali um pequeníssimo pormenor - "me despejou os peneus do meu carro" - que, na minha peculiar forma de ler posts no facebook, interpreto como "me despejou os meus pneus do meu carro que, por mero acaso, é meu, bem como os pneus do meu carro que também, por mero acaso, são meus. Meu, meu, tudo meu!", estás a ver? Já tínhamos percebido, é só isso.
Obrigada e bom dia!
Nota: se precisas de mudar os pneus do carro não fiques à espera que tos furem para tratares disso, pá!! Segurança na estrada!
1 comentário:
Isso é que é precisamente escrever com precisão!. E chamar hotario ao tal fulano que le despejou os pneus dela é mesmo uma onra!. Onde será que eu posso encontrar esse hotario?
É que eu preciso fazer uns despejos lá de casa ... Coisas velhas, tás a ver?
Fiquei na dúvida ... será que onra se escreve com "H" maiúsculo ou minúsculo? [por via das dúvidas vai sem ele ... é melhor :p ]
Enviar um comentário